Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-هولندي - Almost right

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ برتغالية برازيليةسويديعبريبرتغاليّ بلغاريتركيرومانيألمانيبولندي إسبرنتو إيطاليّ يونانيّ ألبانى مَجَرِيّفنلنديّدانمركي صربى هولنديلاتيفيسلوفينيايسلنديفاروسيالصينية المبسطةنُرْوِيجِيّبوسنيروسيّ يابانيقطلونيلغة فارسيةعربيتشيكيّأوكرانيصينيلاتينيلتوانيأفريقانيهنديكوريإستونيأندونيسيفيتناميمنغوليكرواتي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي نيبالي

عنوان
Almost right
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

I think this translation is almost right but may be improved

عنوان
Bijna goed
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Hans Eksteen
لغة الهدف: هولندي

Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan hij nog beter
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 16 كانون الاول 2008 10:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 كانون الاول 2008 11:30

Lein
عدد الرسائل: 3389
hoe is 'maar kan nog beter'? (het gaat om een optie hier op de website).

15 كانون الاول 2008 11:42

Hans Eksteen
عدد الرسائل: 1
Lijkt me prima..!

15 كانون الاول 2008 12:31

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan nog beter worden.