Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بولندي - Almost right

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ برتغالية برازيليةسويديعبريبرتغاليّ بلغاريتركيرومانيألمانيبولندي إسبرنتو إيطاليّ يونانيّ ألبانى مَجَرِيّفنلنديّدانمركي صربى هولنديلاتيفيسلوفينيايسلنديفاروسيالصينية المبسطةنُرْوِيجِيّبوسنيروسيّ يابانيقطلونيلغة فارسيةعربيتشيكيّأوكرانيصينيلاتينيلتوانيأفريقانيهنديكوريإستونيأندونيسيفيتناميمنغوليكرواتي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي نيبالي

عنوان
Almost right
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

I think this translation is almost right but may be improved

عنوان
Prawie dobrze
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف kasqlka
لغة الهدف: بولندي

Myślę, że to tłumaczenie jest prawie poprawne, ale mogłoby być ulepszone
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 14 كانون الاول 2008 17:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 كانون الاول 2008 18:45

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Hej Kasqlka!

zamiast "dobre" bardziej pasuje tu "poprawne" lub "prawidłowe". Co myślisz?

14 كانون الاول 2008 16:46

kasqlka
عدد الرسائل: 1
Hej
W sumie chyba masz rację, zamiast całego wyrażenia "prawie dobre" lepiej użyć któregoś z tych słówek.. Zgadzam się z Tobą