Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Latim - Juntos para sempre.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrInglêsItalianoFrancêsSérvioLatimEspanholÁrabeHebraicoAlemãoCatalão

Categoria Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Juntos para sempre.
Texto
Enviado por gabigomes
Língua de origem: Português Br

Juntos para sempre.
Notas sobre a tradução
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Título
iuncti per semper
Tradução
Latim

Traduzido por Diego_Kovags
Língua alvo: Latim

iuncti per semper
Notas sobre a tradução
iuncti per semper -> Junctos para sempre

Simul per semper.-> together forever
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Última validação ou edição por Francky5591 - 9 Dezembro 2009 23:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Abril 2008 19:59

tarinoidenkertoja
Número de mensagens: 113
If i undestand well portugues, "junctos " is plural
so it would be Iuncti (ad) semper . if we speak of men , if we speak about things it s Iuncta (or feminine too)

15 Abril 2008 20:16

Diego_Kovags
Número de mensagens: 515
I think there's no gender specified in this request, so it'd 'luncti semper'. You can see this version in Italian (insieme per sempre) here.

15 Abril 2008 20:58

gabigomes
Número de mensagens: 4
I understand well portugues because I´m brasilian!
There´s no gender specified in this sentece.
So, the right is luncti semper or luncti ad semper? I dont understand.
And sorry my english, I not very good.
Thanks.