Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - Text till tatuering

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiLatinski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Text till tatuering
Tekst
Podnet od Mizz_Honey
Izvorni jezik: Svedski

Kärlek gör ont
Napomene o prevodu
Vill ha den som en tatuering.
Som att även om man lever i ett förhållande så finns det alltid saker som sårar etc. Kärlek gör ont med andra ord.

(love hurts)

Natpis
Love hurts
Prevod
Engleski

Preveo maki_sindja
Željeni jezik: Engleski

Love hurts
Napomene o prevodu
Love is painful
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 30 Avgust 2008 13:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Avgust 2008 20:09

lenab
Broj poruka: 1084
två språk? two languages?

29 Avgust 2008 20:12

Mizz_Honey
Broj poruka: 1
Well, It's the swedish version first and then the english one to just make it a little more clear what I mean.
I want it in a tattoo so I want it to have the right meaning.
Love hurts; like when your in a relationship it will always happen things that will make you feel bad eventough your happy..
Something like that.

29 Avgust 2008 20:28

pias
Broj poruka: 8113
Mizz_Honey,
förklaringar/förtydliganden skall alltid skrivas i fältet för kommentarer. Jag korrigerar denna gång.

maki_sindja,
please notice that the source text has been edited after your translation.