Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Text till tatuering

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어라틴어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Text till tatuering
본문
Mizz_Honey에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Kärlek gör ont
이 번역물에 관한 주의사항
Vill ha den som en tatuering.
Som att även om man lever i ett förhållande så finns det alltid saker som sårar etc. Kärlek gör ont med andra ord.

(love hurts)

제목
Love hurts
번역
영어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Love hurts
이 번역물에 관한 주의사항
Love is painful
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 30일 13:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 29일 20:09

lenab
게시물 갯수: 1084
två språk? two languages?

2008년 8월 29일 20:12

Mizz_Honey
게시물 갯수: 1
Well, It's the swedish version first and then the english one to just make it a little more clear what I mean.
I want it in a tattoo so I want it to have the right meaning.
Love hurts; like when your in a relationship it will always happen things that will make you feel bad eventough your happy..
Something like that.

2008년 8월 29일 20:28

pias
게시물 갯수: 8113
Mizz_Honey,
förklaringar/förtydliganden skall alltid skrivas i fältet för kommentarer. Jag korrigerar denna gång.

maki_sindja,
please notice that the source text has been edited after your translation.