Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - Text till tatuering

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelskLatin

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
Text till tatuering
Tekst
Tilmeldt af Mizz_Honey
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Kärlek gör ont
Bemærkninger til oversættelsen
Vill ha den som en tatuering.
Som att även om man lever i ett förhållande så finns det alltid saker som sårar etc. Kärlek gör ont med andra ord.

(love hurts)

Titel
Love hurts
Oversættelse
Engelsk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Love hurts
Bemærkninger til oversættelsen
Love is painful
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 August 2008 13:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 August 2008 20:09

lenab
Antal indlæg: 1084
två språk? two languages?

29 August 2008 20:12

Mizz_Honey
Antal indlæg: 1
Well, It's the swedish version first and then the english one to just make it a little more clear what I mean.
I want it in a tattoo so I want it to have the right meaning.
Love hurts; like when your in a relationship it will always happen things that will make you feel bad eventough your happy..
Something like that.

29 August 2008 20:28

pias
Antal indlæg: 8113
Mizz_Honey,
förklaringar/förtydliganden skall alltid skrivas i fältet för kommentarer. Jag korrigerar denna gång.

maki_sindja,
please notice that the source text has been edited after your translation.