Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



51Preklad - Portugalsky-Anglicky - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PortugalskyAnglickyLatinčinaArabskyHebrejskyJaponskyPerzštinaFrancúzskyItalskyNěmeckyŠpanielskyBulharčina
Požadované preklady: Bretonština

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Titul
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Text
Pridal(a) pat.lissa
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Titul
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Diego_Kovags
Cieľový jazyk: Anglicky

I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 3 februára 2008 09:24





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 februára 2008 20:25

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Tomorrow

2 februára 2008 20:33

pat.lissa
Počet príspevkov: 1
eu acho q a tradução correta seria "I love thee today more than yesterday and less than tomorrow!"

gostaria q fosse avaliada.

obrigada!

2 februára 2008 20:50

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Pat, o que você quer dizer com "thee"?
E você é que requisitou a tradução e agora está avaliando-a?
E já agora, porque é que você pediu que um administrador verificasse a página?

2 februára 2008 21:20

dramati
Počet príspevkov: 972
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!

2 februára 2008 21:33

dramati
Počet príspevkov: 972
Diego_Kovags:

Do you want to edit this?

3 februára 2008 06:09

dramati
Počet príspevkov: 972
John Keats: For you see, each day I love you more Today more than yesterday and less than tomorrow.