Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



51Traducción - Portugués-Inglés - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésInglésLatínÁrabeHebreoJaponésPersaFrancésItalianoAlemánEspañolBúlgaro
Traducciones solicitadas: Bretón

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Texto
Propuesto por pat.lissa
Idioma de origen: Portugués

Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Título
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Traducción
Inglés

Traducido por Diego_Kovags
Idioma de destino: Inglés

I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Última validación o corrección por dramati - 3 Febrero 2008 09:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Febrero 2008 20:25

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Tomorrow

2 Febrero 2008 20:33

pat.lissa
Cantidad de envíos: 1
eu acho q a tradução correta seria "I love thee today more than yesterday and less than tomorrow!"

gostaria q fosse avaliada.

obrigada!

2 Febrero 2008 20:50

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Pat, o que você quer dizer com "thee"?
E você é que requisitou a tradução e agora está avaliando-a?
E já agora, porque é que você pediu que um administrador verificasse a página?

2 Febrero 2008 21:20

dramati
Cantidad de envíos: 972
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!

2 Febrero 2008 21:33

dramati
Cantidad de envíos: 972
Diego_Kovags:

Do you want to edit this?

3 Febrero 2008 06:09

dramati
Cantidad de envíos: 972
John Keats: For you see, each day I love you more Today more than yesterday and less than tomorrow.