Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



51Prevođenje - Portugalski-Engleski - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiEngleskiLatinskiArapskiHebrejskiJapanskiPerzijskiFrancuskiTalijanskiNjemačkiŠpanjolskiBugarski
Traženi prijevodi: Bretonski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Tekst
Poslao pat.lissa
Izvorni jezik: Portugalski

Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Naslov
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Prevođenje
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Engleski

I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 3 veljača 2008 09:24





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 veljača 2008 20:25

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Tomorrow

2 veljača 2008 20:33

pat.lissa
Broj poruka: 1
eu acho q a tradução correta seria "I love thee today more than yesterday and less than tomorrow!"

gostaria q fosse avaliada.

obrigada!

2 veljača 2008 20:50

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Pat, o que você quer dizer com "thee"?
E você é que requisitou a tradução e agora está avaliando-a?
E já agora, porque é que você pediu que um administrador verificasse a página?

2 veljača 2008 21:20

dramati
Broj poruka: 972
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!

2 veljača 2008 21:33

dramati
Broj poruka: 972
Diego_Kovags:

Do you want to edit this?

3 veljača 2008 06:09

dramati
Broj poruka: 972
John Keats: For you see, each day I love you more Today more than yesterday and less than tomorrow.