Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



51Μετάφραση - Πορτογαλικά-Αγγλικά - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΑγγλικάΛατινικάΑραβικάΕβραϊκάΙαπωνέζικαΠερσική γλώσσαΓαλλικάΙταλικάΓερμανικάΙσπανικάΒουλγαρικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Βρετονικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pat.lissa
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

τίτλος
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 3 Φεβρουάριος 2008 09:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Φεβρουάριος 2008 20:25

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Tomorrow

2 Φεβρουάριος 2008 20:33

pat.lissa
Αριθμός μηνυμάτων: 1
eu acho q a tradução correta seria "I love thee today more than yesterday and less than tomorrow!"

gostaria q fosse avaliada.

obrigada!

2 Φεβρουάριος 2008 20:50

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Pat, o que você quer dizer com "thee"?
E você é que requisitou a tradução e agora está avaliando-a?
E já agora, porque é que você pediu que um administrador verificasse a página?

2 Φεβρουάριος 2008 21:20

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!

2 Φεβρουάριος 2008 21:33

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Diego_Kovags:

Do you want to edit this?

3 Φεβρουάριος 2008 06:09

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
John Keats: For you see, each day I love you more Today more than yesterday and less than tomorrow.