Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



51अनुबाद - पोर्तुगाली-अंग्रेजी - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीअंग्रेजीLatinअरबीयहुदीजापानीPersian languageफ्रान्सेलीइतालियनजर्मनस्पेनीBulgarian
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: Breton

Category Sentence - Love / Friendship

शीर्षक
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
हरफ
pat.lissaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

शीर्षक
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
अनुबाद
अंग्रेजी

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Validated by dramati - 2008年 फेब्रुअरी 3日 09:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 2日 20:25

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Tomorrow

2008年 फेब्रुअरी 2日 20:33

pat.lissa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
eu acho q a tradução correta seria "I love thee today more than yesterday and less than tomorrow!"

gostaria q fosse avaliada.

obrigada!

2008年 फेब्रुअरी 2日 20:50

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Pat, o que você quer dizer com "thee"?
E você é que requisitou a tradução e agora está avaliando-a?
E já agora, porque é que você pediu que um administrador verificasse a página?

2008年 फेब्रुअरी 2日 21:20

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!

2008年 फेब्रुअरी 2日 21:33

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Diego_Kovags:

Do you want to edit this?

2008年 फेब्रुअरी 3日 06:09

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
John Keats: For you see, each day I love you more Today more than yesterday and less than tomorrow.