Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Rusisht - • involved in all-modes forwarding activities:...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusisht

Kategori Fjali

Titull
• involved in all-modes forwarding activities:...
Tekst
Prezantuar nga Мишикк
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region

Titull
вовлечены во все виды экспедиторской деятельности:
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga afkalin
Përkthe në: Rusisht

вовлечены во все виды экспедиторской деятельности: новые бизнес-НИОКР, консультации и точное управление транспортными операциями доставки и отправки, местные операции совместно с другими офисами в регионе
Vërejtje rreth përkthimit
forwarding activities - экспедиторская деятельность (экспедирование)
R&D = научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)
U vleresua ose u publikua se fundi nga RainnSaw - 26 Dhjetor 2007 16:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Korrik 2007 06:07

Melissenta
Numri i postimeve: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!

24 Korrik 2007 16:19

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.

If you want to know what it means, it usually means "research and development".

30 Korrik 2007 05:51

Melissenta
Numri i postimeve: 87
В общем, русские эксперты, подключайтесь к проверке!!!

30 Korrik 2007 15:52

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
They will only see this if you cc them on your message.

CC: gaponka pelirroja ramarren afkalin