Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ruski - • involved in all-modes forwarding activities:...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRuski

Kategorija Rečenica

Naslov
• involved in all-modes forwarding activities:...
Izvorni jezik: Engleski

involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region

Naslov
вовлечены во все виды экспедиторской деятельности:
Prevođenje
Ruski

Preveo afkalin
Ciljni jezik: Ruski

вовлечены во все виды экспедиторской деятельности: новые бизнес-НИОКР, консультации и точное управление транспортными операциями доставки и отправки, местные операции совместно с другими офисами в регионе
Primjedbe o prijevodu
forwarding activities - экспедиторская деятельность (экспедирование)
R&D = научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 26 prosinac 2007 16:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 srpanj 2007 06:07

Melissenta
Broj poruka: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!

24 srpanj 2007 16:19

kafetzou
Broj poruka: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.

If you want to know what it means, it usually means "research and development".

30 srpanj 2007 05:51

Melissenta
Broj poruka: 87
В общем, русские эксперты, подключайтесь к проверке!!!

30 srpanj 2007 15:52

kafetzou
Broj poruka: 7963
They will only see this if you cc them on your message.

CC: gaponka pelirroja ramarren afkalin