Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Rus - • involved in all-modes forwarding activities:...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRus

Categoria Frase

Títol
• involved in all-modes forwarding activities:...
Idioma orígen: Anglès

involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region

Títol
вовлечены во все виды экспедиторской деятельности:
Traducció
Rus

Traduït per afkalin
Idioma destí: Rus

вовлечены во все виды экспедиторской деятельности: новые бизнес-НИОКР, консультации и точное управление транспортными операциями доставки и отправки, местные операции совместно с другими офисами в регионе
Notes sobre la traducció
forwarding activities - экспедиторская деятельность (экспедирование)
R&D = научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)
Darrera validació o edició per RainnSaw - 26 Desembre 2007 16:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Juliol 2007 06:07

Melissenta
Nombre de missatges: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!

24 Juliol 2007 16:19

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.

If you want to know what it means, it usually means "research and development".

30 Juliol 2007 05:51

Melissenta
Nombre de missatges: 87
В общем, русские эксперты, подключайтесь к проверке!!!

30 Juliol 2007 15:52

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
They will only see this if you cc them on your message.

CC: gaponka pelirroja ramarren afkalin