Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - • involved in all-modes forwarding activities:...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRuso

Categoría Oración

Título
• involved in all-modes forwarding activities:...
Texto
Propuesto por Мишикк
Idioma de origen: Inglés

involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region

Título
вовлечены во все виды экспедиторской деятельности:
Traducción
Ruso

Traducido por afkalin
Idioma de destino: Ruso

вовлечены во все виды экспедиторской деятельности: новые бизнес-НИОКР, консультации и точное управление транспортными операциями доставки и отправки, местные операции совместно с другими офисами в регионе
Nota acerca de la traducción
forwarding activities - экспедиторская деятельность (экспедирование)
R&D = научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)
Última validación o corrección por RainnSaw - 26 Diciembre 2007 16:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Julio 2007 06:07

Melissenta
Cantidad de envíos: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!

24 Julio 2007 16:19

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.

If you want to know what it means, it usually means "research and development".

30 Julio 2007 05:51

Melissenta
Cantidad de envíos: 87
В общем, русские эксперты, подключайтесь к проверке!!!

30 Julio 2007 15:52

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
They will only see this if you cc them on your message.

CC: gaponka pelirroja ramarren afkalin