Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רוסית - • involved in all-modes forwarding activities:...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרוסית

קטגוריה משפט

שם
• involved in all-modes forwarding activities:...
טקסט
נשלח על ידי Мишикк
שפת המקור: אנגלית

involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region

שם
вовлечены во все виды экспедиторской деятельности:
תרגום
רוסית

תורגם על ידי afkalin
שפת המטרה: רוסית

вовлечены во все виды экспедиторской деятельности: новые бизнес-НИОКР, консультации и точное управление транспортными операциями доставки и отправки, местные операции совместно с другими офисами в регионе
הערות לגבי התרגום
forwarding activities - экспедиторская деятельность (экспедирование)
R&D = научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)
אושר לאחרונה ע"י RainnSaw - 26 דצמבר 2007 16:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 יולי 2007 06:07

Melissenta
מספר הודעות: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!

24 יולי 2007 16:19

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.

If you want to know what it means, it usually means "research and development".

30 יולי 2007 05:51

Melissenta
מספר הודעות: 87
В общем, русские эксперты, подключайтесь к проверке!!!

30 יולי 2007 15:52

kafetzou
מספר הודעות: 7963
They will only see this if you cc them on your message.

CC: gaponka pelirroja ramarren afkalin