Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - • involved in all-modes forwarding activities:...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRusso

Categoria Frase

Titolo
• involved in all-modes forwarding activities:...
Testo
Aggiunto da Мишикк
Lingua originale: Inglese

involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region

Titolo
вовлечены во все виды экспедиторской деятельности:
Traduzione
Russo

Tradotto da afkalin
Lingua di destinazione: Russo

вовлечены во все виды экспедиторской деятельности: новые бизнес-НИОКР, консультации и точное управление транспортными операциями доставки и отправки, местные операции совместно с другими офисами в регионе
Note sulla traduzione
forwarding activities - экспедиторская деятельность (экспедирование)
R&D = научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)
Ultima convalida o modifica di RainnSaw - 26 Dicembre 2007 16:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Luglio 2007 06:07

Melissenta
Numero di messaggi: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!

24 Luglio 2007 16:19

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.

If you want to know what it means, it usually means "research and development".

30 Luglio 2007 05:51

Melissenta
Numero di messaggi: 87
В общем, русские эксперты, подключайтесь к проверке!!!

30 Luglio 2007 15:52

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
They will only see this if you cc them on your message.

CC: gaponka pelirroja ramarren afkalin