Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - • involved in all-modes forwarding activities:...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRusso

Categoria Frase

Título
• involved in all-modes forwarding activities:...
Texto
Enviado por Мишикк
Idioma de origem: Inglês

involved in all-modes forwarding activities: new business R&D,
consultancy and close controls pre/on-carriage procedures, local operations in co-operation with other offices in the region

Título
вовлечены во все виды экспедиторской деятельности:
Tradução
Russo

Traduzido por afkalin
Idioma alvo: Russo

вовлечены во все виды экспедиторской деятельности: новые бизнес-НИОКР, консультации и точное управление транспортными операциями доставки и отправки, местные операции совместно с другими офисами в регионе
Notas sobre a tradução
forwarding activities - экспедиторская деятельность (экспедирование)
R&D = научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)
Último validado ou editado por RainnSaw - 26 Dezembro 2007 16:43





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Julho 2007 06:07

Melissenta
Número de Mensagens: 87
Please check this translation! I don't completely agree with the translation of "business R&D". Please express your opinion concerning that!

24 Julho 2007 16:19

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Um ... I think you need to ask the other Russian experts to do that - we administrators cannot read Russian.

If you want to know what it means, it usually means "research and development".

30 Julho 2007 05:51

Melissenta
Número de Mensagens: 87
В общем, русские эксперты, подключайтесь к проверке!!!

30 Julho 2007 15:52

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
They will only see this if you cc them on your message.

CC: gaponka pelirroja ramarren afkalin