Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglishtSuedishtGjuha danezeNorvegjishtGjuha holandezeHebraishtGjuha irlandezeBretonishtPortugjeze braziliane

Kategori Fjali - Shtepi/Familje

Titull
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga thetrefoil
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Vërejtje rreth përkthimit
Βρετανική, Bokmål,
Publikuar per heren e fundit nga lilian canale - 4 Prill 2011 16:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Prill 2011 15:24

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 Prill 2011 15:43

User10
Numri i postimeve: 1173
Hi Lilian

edit

4 Prill 2011 16:04

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 Prill 2011 16:26

User10
Numri i postimeve: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)