Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Grikskt - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktSvensktDansktNorsktHollendsktHebraisktÍrsktBretonsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur - Heim / Húski

Heiti
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
tekstur at umseta
Framborið av thetrefoil
Uppruna mál: Grikskt

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Viðmerking um umsetingina
Βρετανική, Bokmål,
Rættað av lilian canale - 4 Apríl 2011 16:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Apríl 2011 15:24

lilian canale
Tal av boðum: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 Apríl 2011 15:43

User10
Tal av boðum: 1173
Hi Lilian

edit

4 Apríl 2011 16:04

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 Apríl 2011 16:26

User10
Tal av boðum: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)