Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语英语瑞典语丹麦语挪威语荷兰语希伯来语爱尔兰语不列颠语巴西葡萄牙语

讨论区 句子 - 家

标题
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
需要翻译的文本
提交 thetrefoil
源语言: 希腊语

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
给这篇翻译加备注
Βρετανική, Bokmål,
上一个编辑者是 lilian canale - 2011年 四月 4日 16:03





最近发帖

作者
帖子

2011年 四月 4日 15:24

lilian canale
文章总计: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

2011年 四月 4日 15:43

User10
文章总计: 1173
Hi Lilian

edit

2011年 四月 4日 16:04

lilian canale
文章总计: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

2011年 四月 4日 16:26

User10
文章总计: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)