Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Грецька - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаШведськаДанськаНорвезькаГолландськаДавньоєврейськаІрландськаБретонськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука - Дім / Родина

Заголовок
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено thetrefoil
Мова оригіналу: Грецька

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Пояснення стосовно перекладу
Βρετανική, Bokmål,
Відредаговано lilian canale - 4 Квітня 2011 16:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Квітня 2011 15:24

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 Квітня 2011 15:43

User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi Lilian

edit

4 Квітня 2011 16:04

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 Квітня 2011 16:26

User10
Кількість повідомлень: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)