Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglųŠvedųDanųNorvegųOlandųIvritoAiriųBretonųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys - Namai / Šeima

Pavadinimas
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Tekstas vertimui
Pateikta thetrefoil
Originalo kalba: Graikų

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Pastabos apie vertimą
Βρετανική, Bokmål,
Patvirtino lilian canale - 4 balandis 2011 16:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 balandis 2011 15:24

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 balandis 2011 15:43

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Lilian

edit

4 balandis 2011 16:04

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 balandis 2011 16:26

User10
Žinučių kiekis: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)