Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSvenskDanskNorskHollandskHebraiskIrskBretonskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning - Hjem / Familie

Titel
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af thetrefoil
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Bemærkninger til oversættelsen
Βρετανική, Bokmål,
Senest redigeret af lilian canale - 4 April 2011 16:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 April 2011 15:24

lilian canale
Antal indlæg: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 April 2011 15:43

User10
Antal indlæg: 1173
Hi Lilian

edit

4 April 2011 16:04

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 April 2011 16:26

User10
Antal indlæg: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)