Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Spanjisht - Soudain tout s'éteint.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtSpanjisht

Kategori Romane / Histori

Titull
Soudain tout s'éteint.
Tekst
Prezantuar nga Isildur__
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Soudain tout s'éteint. La télé. L'ordinateur. La clim.
- M'mam! La télé marche plus! Et y fait tout noir!
Vërejtje rreth përkthimit
Estoy particularmente interesado en la traducción de "la clim" y "y fait tout noir". Dejo el resto como contexto :)

Titull
De repente todo se apaga
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

De repente, todo se apaga. La tele. La computadora. La climatización.
- ¡Mamá! ¡La tele no funciona más! ¡Quedó todo negro!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Isildur__ - 31 Mars 2009 22:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Mars 2009 14:03

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello Lilian! According to Isildur's remarks about "m'mam", please have a look to what is said in the discussion area from the original version



30 Mars 2009 14:16

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
So, it's not "madam", but "mom".
OK, I'll edit.
Thanks guys