Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Španjolski - Soudain tout s'éteint.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolski

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
Soudain tout s'éteint.
Tekst
Poslao Isildur__
Izvorni jezik: Francuski

Soudain tout s'éteint. La télé. L'ordinateur. La clim.
- M'mam! La télé marche plus! Et y fait tout noir!
Primjedbe o prijevodu
Estoy particularmente interesado en la traducción de "la clim" y "y fait tout noir". Dejo el resto como contexto :)

Naslov
De repente todo se apaga
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

De repente, todo se apaga. La tele. La computadora. La climatización.
- ¡Mamá! ¡La tele no funciona más! ¡Quedó todo negro!
Posljednji potvrdio i uredio Isildur__ - 31 ožujak 2009 22:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 ožujak 2009 14:03

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello Lilian! According to Isildur's remarks about "m'mam", please have a look to what is said in the discussion area from the original version



30 ožujak 2009 14:16

lilian canale
Broj poruka: 14972
So, it's not "madam", but "mom".
OK, I'll edit.
Thanks guys