Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-西班牙语 - Soudain tout s'éteint.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语西班牙语

讨论区 虚构文学 / 故事

标题
Soudain tout s'éteint.
正文
提交 Isildur__
源语言: 法语

Soudain tout s'éteint. La télé. L'ordinateur. La clim.
- M'mam! La télé marche plus! Et y fait tout noir!
给这篇翻译加备注
Estoy particularmente interesado en la traducción de "la clim" y "y fait tout noir". Dejo el resto como contexto :)

标题
De repente todo se apaga
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

De repente, todo se apaga. La tele. La computadora. La climatización.
- ¡Mamá! ¡La tele no funciona más! ¡Quedó todo negro!
Isildur__认可或编辑 - 2009年 三月 31日 22:43





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 30日 14:03

Francky5591
文章总计: 12396
Hello Lilian! According to Isildur's remarks about "m'mam", please have a look to what is said in the discussion area from the original version



2009年 三月 30日 14:16

lilian canale
文章总计: 14972
So, it's not "madam", but "mom".
OK, I'll edit.
Thanks guys