Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



36Përkthime - Turqisht-Gjuha portugjeze - Selam.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanishtGjuha portugjeze

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Selam.
Tekst
Prezantuar nga çetinkulsuz
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
Vërejtje rreth përkthimit
arkadaşıma hitaben.

Titull
Olá, quero conversar consigo
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Gjuha portugjeze

Olá, quero conversar consigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível... eu quero conhecê-la, o que diz?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sweet Dreams - 5 Prill 2009 16:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Prill 2009 14:46

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Olá, quero conversar contigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível ("não deu" é uma expressão mais abrasileirada)... eu quero conhecer-te, o que dizes?

5 Prill 2009 15:38

italo07
Numri i postimeve: 1474
Olá sweetdreams, o texto em alemão é escrito em forma de cortesia (Sie). Então a pessoa vem tratada por você.

5 Prill 2009 16:32

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Ah! Desculpa o meu erro! Vou ser sincera e vou dizer que nem fui ver o texto alemão É que já é costume as pessoas enganarem-se.
Desculpa mais uma vez!

5 Prill 2009 16:57

italo07
Numri i postimeve: 1474
Não tem problema