Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



36Переклад - Турецька-Португальська - Selam.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецькаПортугальська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Selam.
Текст
Публікацію зроблено çetinkulsuz
Мова оригіналу: Турецька

Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
Пояснення стосовно перекладу
arkadaşıma hitaben.

Заголовок
Olá, quero conversar consigo
Переклад
Португальська

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Португальська

Olá, quero conversar consigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível... eu quero conhecê-la, o que diz?
Затверджено Sweet Dreams - 5 Квітня 2009 16:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Квітня 2009 14:46

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Olá, quero conversar contigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível ("não deu" é uma expressão mais abrasileirada)... eu quero conhecer-te, o que dizes?

5 Квітня 2009 15:38

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Olá sweetdreams, o texto em alemão é escrito em forma de cortesia (Sie). Então a pessoa vem tratada por você.

5 Квітня 2009 16:32

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Ah! Desculpa o meu erro! Vou ser sincera e vou dizer que nem fui ver o texto alemão É que já é costume as pessoas enganarem-se.
Desculpa mais uma vez!

5 Квітня 2009 16:57

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Não tem problema