Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



36Tłumaczenie - Turecki-Portugalski - Selam.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiNiemieckiPortugalski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Selam.
Tekst
Wprowadzone przez çetinkulsuz
Język źródłowy: Turecki

Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
Uwagi na temat tłumaczenia
arkadaşıma hitaben.

Tytuł
Olá, quero conversar consigo
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Portugalski

Olá, quero conversar consigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível... eu quero conhecê-la, o que diz?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Sweet Dreams - 5 Kwiecień 2009 16:46





Ostatni Post

Autor
Post

5 Kwiecień 2009 14:46

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Olá, quero conversar contigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível ("não deu" é uma expressão mais abrasileirada)... eu quero conhecer-te, o que dizes?

5 Kwiecień 2009 15:38

italo07
Liczba postów: 1474
Olá sweetdreams, o texto em alemão é escrito em forma de cortesia (Sie). Então a pessoa vem tratada por você.

5 Kwiecień 2009 16:32

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Ah! Desculpa o meu erro! Vou ser sincera e vou dizer que nem fui ver o texto alemão É que já é costume as pessoas enganarem-se.
Desculpa mais uma vez!

5 Kwiecień 2009 16:57

italo07
Liczba postów: 1474
Não tem problema