Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



36Traducció - Turc-Portuguès - Selam.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemanyPortuguès

Categoria Frase - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Selam.
Text
Enviat per çetinkulsuz
Idioma orígen: Turc

Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
Notes sobre la traducció
arkadaşıma hitaben.

Títol
Olá, quero conversar consigo
Traducció
Portuguès

Traduït per italo07
Idioma destí: Portuguès

Olá, quero conversar consigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível... eu quero conhecê-la, o que diz?
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 5 Abril 2009 16:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Abril 2009 14:46

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Olá, quero conversar contigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível ("não deu" é uma expressão mais abrasileirada)... eu quero conhecer-te, o que dizes?

5 Abril 2009 15:38

italo07
Nombre de missatges: 1474
Olá sweetdreams, o texto em alemão é escrito em forma de cortesia (Sie). Então a pessoa vem tratada por você.

5 Abril 2009 16:32

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Ah! Desculpa o meu erro! Vou ser sincera e vou dizer que nem fui ver o texto alemão É que já é costume as pessoas enganarem-se.
Desculpa mais uma vez!

5 Abril 2009 16:57

italo07
Nombre de missatges: 1474
Não tem problema