Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



36Traduction - Turc-Portugais - Selam.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemandPortugais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Selam.
Texte
Proposé par çetinkulsuz
Langue de départ: Turc

Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
Commentaires pour la traduction
arkadaşıma hitaben.

Titre
Olá, quero conversar consigo
Traduction
Portugais

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Portugais

Olá, quero conversar consigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível... eu quero conhecê-la, o que diz?
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 5 Avril 2009 16:46





Derniers messages

Auteur
Message

5 Avril 2009 14:46

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Olá, quero conversar contigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível ("não deu" é uma expressão mais abrasileirada)... eu quero conhecer-te, o que dizes?

5 Avril 2009 15:38

italo07
Nombre de messages: 1474
Olá sweetdreams, o texto em alemão é escrito em forma de cortesia (Sie). Então a pessoa vem tratada por você.

5 Avril 2009 16:32

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Ah! Desculpa o meu erro! Vou ser sincera e vou dizer que nem fui ver o texto alemão É que já é costume as pessoas enganarem-se.
Desculpa mais uma vez!

5 Avril 2009 16:57

italo07
Nombre de messages: 1474
Não tem problema