Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtNorvegjishtGjuha danezeAnglishtFinlandishtGjuha Faroese

Titull
Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Tekst
Prezantuar nga pias
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Vërejtje rreth përkthimit
Proverb

Titull
You bet!
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga johanna13
Përkthe në: Anglisht

You bet!
Vërejtje rreth përkthimit
Translation word by word: "That can you jump up and sit yourself on!"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Tetor 2008 16:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Shtator 2008 23:06

lenab
Numri i postimeve: 1084
NO!!! You can't translate this word by word!

You bet!

23 Shtator 2008 02:11

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
lenab, I was just wondering.... in Danish we have the saying "det kan du springe op og falde ned på" but it means something like "you don´t have to care about that at all" so I don´t know if it´s the same?

23 Shtator 2008 08:32

lenab
Numri i postimeve: 1084
No, in Swedish this means " You can be sure of that!" In english "You bet!"

30 Shtator 2008 07:46

johanna13
Numri i postimeve: 70
Hello girls,

So, I will correct my translation. I don't want any points for this translation.
Thank you very much for all your help.

1 Tetor 2008 06:13

pirulito
Numri i postimeve: 1180
You bet!

You can bet your life! You can bet your bottom dollar!

1 Tetor 2008 18:06

pias
Numri i postimeve: 8113
Thank you for the translation Johanna

I like your new avatar, cute!