Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийНорвежскийДатскийАнглийскийФинскийФарерский

Статус
Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Tекст
Добавлено pias
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Комментарии для переводчика
Proverb

Статус
You bet!
Перевод
Английский

Перевод сделан johanna13
Язык, на который нужно перевести: Английский

You bet!
Комментарии для переводчика
Translation word by word: "That can you jump up and sit yourself on!"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 1 Октябрь 2008 16:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Сентябрь 2008 23:06

lenab
Кол-во сообщений: 1084
NO!!! You can't translate this word by word!

You bet!

23 Сентябрь 2008 02:11

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
lenab, I was just wondering.... in Danish we have the saying "det kan du springe op og falde ned på" but it means something like "you don´t have to care about that at all" so I don´t know if it´s the same?

23 Сентябрь 2008 08:32

lenab
Кол-во сообщений: 1084
No, in Swedish this means " You can be sure of that!" In english "You bet!"

30 Сентябрь 2008 07:46

johanna13
Кол-во сообщений: 70
Hello girls,

So, I will correct my translation. I don't want any points for this translation.
Thank you very much for all your help.

1 Октябрь 2008 06:13

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
You bet!

You can bet your life! You can bet your bottom dollar!

1 Октябрь 2008 18:06

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thank you for the translation Johanna

I like your new avatar, cute!