Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתנורווגיתדניתאנגליתפיניתפארואזית

שם
Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
טקסט
נשלח על ידי pias
שפת המקור: שוודית

Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
הערות לגבי התרגום
Proverb

שם
You bet!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי johanna13
שפת המטרה: אנגלית

You bet!
הערות לגבי התרגום
Translation word by word: "That can you jump up and sit yourself on!"
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 1 אוקטובר 2008 16:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ספטמבר 2008 23:06

lenab
מספר הודעות: 1084
NO!!! You can't translate this word by word!

You bet!

23 ספטמבר 2008 02:11

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
lenab, I was just wondering.... in Danish we have the saying "det kan du springe op og falde ned på" but it means something like "you don´t have to care about that at all" so I don´t know if it´s the same?

23 ספטמבר 2008 08:32

lenab
מספר הודעות: 1084
No, in Swedish this means " You can be sure of that!" In english "You bet!"

30 ספטמבר 2008 07:46

johanna13
מספר הודעות: 70
Hello girls,

So, I will correct my translation. I don't want any points for this translation.
Thank you very much for all your help.

1 אוקטובר 2008 06:13

pirulito
מספר הודעות: 1180
You bet!

You can bet your life! You can bet your bottom dollar!

1 אוקטובר 2008 18:06

pias
מספר הודעות: 8113
Thank you for the translation Johanna

I like your new avatar, cute!