Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어노르웨이어덴마크어영어핀란드어페로어

제목
Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
본문
pias에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
이 번역물에 관한 주의사항
Proverb

제목
You bet!
번역
영어

johanna13에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You bet!
이 번역물에 관한 주의사항
Translation word by word: "That can you jump up and sit yourself on!"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 1일 16:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 22일 23:06

lenab
게시물 갯수: 1084
NO!!! You can't translate this word by word!

You bet!

2008년 9월 23일 02:11

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
lenab, I was just wondering.... in Danish we have the saying "det kan du springe op og falde ned på" but it means something like "you don´t have to care about that at all" so I don´t know if it´s the same?

2008년 9월 23일 08:32

lenab
게시물 갯수: 1084
No, in Swedish this means " You can be sure of that!" In english "You bet!"

2008년 9월 30일 07:46

johanna13
게시물 갯수: 70
Hello girls,

So, I will correct my translation. I don't want any points for this translation.
Thank you very much for all your help.

2008년 10월 1일 06:13

pirulito
게시물 갯수: 1180
You bet!

You can bet your life! You can bet your bottom dollar!

2008년 10월 1일 18:06

pias
게시물 갯수: 8113
Thank you for the translation Johanna

I like your new avatar, cute!