Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΝορβηγικάΔανέζικαΑγγλικάΦινλανδικάΦαροϊκά

τίτλος
Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pias
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Proverb

τίτλος
You bet!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από johanna13
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You bet!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Translation word by word: "That can you jump up and sit yourself on!"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Οκτώβριος 2008 16:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Σεπτέμβριος 2008 23:06

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
NO!!! You can't translate this word by word!

You bet!

23 Σεπτέμβριος 2008 02:11

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
lenab, I was just wondering.... in Danish we have the saying "det kan du springe op og falde ned på" but it means something like "you don´t have to care about that at all" so I don´t know if it´s the same?

23 Σεπτέμβριος 2008 08:32

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
No, in Swedish this means " You can be sure of that!" In english "You bet!"

30 Σεπτέμβριος 2008 07:46

johanna13
Αριθμός μηνυμάτων: 70
Hello girls,

So, I will correct my translation. I don't want any points for this translation.
Thank you very much for all your help.

1 Οκτώβριος 2008 06:13

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
You bet!

You can bet your life! You can bet your bottom dollar!

1 Οκτώβριος 2008 18:06

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thank you for the translation Johanna

I like your new avatar, cute!