Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisNorvégienDanoisAnglaisFinnoisFéringien

Titre
Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Texte
Proposé par pias
Langue de départ: Suédois

Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Commentaires pour la traduction
Proverb

Titre
You bet!
Traduction
Anglais

Traduit par johanna13
Langue d'arrivée: Anglais

You bet!
Commentaires pour la traduction
Translation word by word: "That can you jump up and sit yourself on!"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Octobre 2008 16:56





Derniers messages

Auteur
Message

22 Septembre 2008 23:06

lenab
Nombre de messages: 1084
NO!!! You can't translate this word by word!

You bet!

23 Septembre 2008 02:11

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
lenab, I was just wondering.... in Danish we have the saying "det kan du springe op og falde ned på" but it means something like "you don´t have to care about that at all" so I don´t know if it´s the same?

23 Septembre 2008 08:32

lenab
Nombre de messages: 1084
No, in Swedish this means " You can be sure of that!" In english "You bet!"

30 Septembre 2008 07:46

johanna13
Nombre de messages: 70
Hello girls,

So, I will correct my translation. I don't want any points for this translation.
Thank you very much for all your help.

1 Octobre 2008 06:13

pirulito
Nombre de messages: 1180
You bet!

You can bet your life! You can bet your bottom dollar!

1 Octobre 2008 18:06

pias
Nombre de messages: 8113
Thank you for the translation Johanna

I like your new avatar, cute!