Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - ha det bra sÃ¥ länge

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ha det bra så länge
Tekst
Prezantuar nga alegria
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

ha det bra så länge

Titull
Take care
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga FrkSloth
Përkthe në: Anglisht

Take care for now
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Gusht 2008 03:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Gusht 2008 09:20

Piagabriella
Numri i postimeve: 641
I think a small part of the Swedish phres is missing, something like "in the meantime" "unitl then". Maybe it could be added in the translation as well?

18 Gusht 2008 10:25

pias
Numri i postimeve: 8113
I Agree with Pia, there is something missing.

"Take care until then." or "Take care for now."

18 Gusht 2008 16:15

gamine
Numri i postimeve: 4611
I think it should be something like ====> be fine in the meantime.

18 Gusht 2008 16:53

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hej Pias. How can " ha det bra" means " take care.
Jeg troede det mente " hav det godt".

18 Gusht 2008 18:33

pias
Numri i postimeve: 8113
Hello Lene
Check under "How to say good bye".

19 Gusht 2008 00:20

alegria
Numri i postimeve: 3
Thanks a lot for the traslation. You are are very nice.

have a wonderful day.