Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - ha det bra sÃ¥ länge

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ha det bra så länge
متن
alegria پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

ha det bra så länge

عنوان
Take care
ترجمه
انگلیسی

FrkSloth ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Take care for now
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 آگوست 2008 03:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 آگوست 2008 09:20

Piagabriella
تعداد پیامها: 641
I think a small part of the Swedish phres is missing, something like "in the meantime" "unitl then". Maybe it could be added in the translation as well?

18 آگوست 2008 10:25

pias
تعداد پیامها: 8113
I Agree with Pia, there is something missing.

"Take care until then." or "Take care for now."

18 آگوست 2008 16:15

gamine
تعداد پیامها: 4611
I think it should be something like ====> be fine in the meantime.

18 آگوست 2008 16:53

gamine
تعداد پیامها: 4611
Hej Pias. How can " ha det bra" means " take care.
Jeg troede det mente " hav det godt".

18 آگوست 2008 18:33

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello Lene
Check under "How to say good bye".

19 آگوست 2008 00:20

alegria
تعداد پیامها: 3
Thanks a lot for the traslation. You are are very nice.

have a wonderful day.