Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - ha det bra sÃ¥ länge

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ha det bra så länge
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alegria
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

ha det bra så länge

τίτλος
Take care
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από FrkSloth
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Take care for now
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Αύγουστος 2008 03:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Αύγουστος 2008 09:20

Piagabriella
Αριθμός μηνυμάτων: 641
I think a small part of the Swedish phres is missing, something like "in the meantime" "unitl then". Maybe it could be added in the translation as well?

18 Αύγουστος 2008 10:25

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
I Agree with Pia, there is something missing.

"Take care until then." or "Take care for now."

18 Αύγουστος 2008 16:15

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
I think it should be something like ====> be fine in the meantime.

18 Αύγουστος 2008 16:53

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej Pias. How can " ha det bra" means " take care.
Jeg troede det mente " hav det godt".

18 Αύγουστος 2008 18:33

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hello Lene
Check under "How to say good bye".

19 Αύγουστος 2008 00:20

alegria
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Thanks a lot for the traslation. You are are very nice.

have a wonderful day.