Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Persishtja-Frengjisht - ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaFrengjisht

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Tekst
Prezantuar nga cloa
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Vërejtje rreth përkthimit
langue d'arrivée: français de France

Titull
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga ghasemkiani
Përkthe në: Frengjisht

Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui. Je disais ceci ...
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 17 Korrik 2008 11:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Korrik 2008 10:41

Botica
Numri i postimeve: 643
Hello alireza.

We, french experts, need your advice with this translation.

I bridge it in english :

"I think you will fall in love with him. I said this..."

(you is a woman)

Thank you.

CC: alireza

16 Korrik 2008 12:44

alireza
Numri i postimeve: 49
Hi, yes, the translation is correct. In Farsi script: "عاشقش ميشي فكر كنم، اينو ميگفتم"

17 Korrik 2008 11:31

Botica
Numri i postimeve: 643
Thank you very much for your help, alireza!