Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiajemi-Kifaransa - ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiajemiKifaransa

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cloa
Lugha ya kimaumbile: Kiajemi

ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Maelezo kwa mfasiri
langue d'arrivée: français de France

Kichwa
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na ghasemkiani
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui. Je disais ceci ...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Botica - 17 Julai 2008 11:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Julai 2008 10:41

Botica
Idadi ya ujumbe: 643
Hello alireza.

We, french experts, need your advice with this translation.

I bridge it in english :

"I think you will fall in love with him. I said this..."

(you is a woman)

Thank you.

CC: alireza

16 Julai 2008 12:44

alireza
Idadi ya ujumbe: 49
Hi, yes, the translation is correct. In Farsi script: "عاشقش ميشي فكر كنم، اينو ميگفتم"

17 Julai 2008 11:31

Botica
Idadi ya ujumbe: 643
Thank you very much for your help, alireza!