Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Farsi-Persian-French - ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Farsi-PersianFrench

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Text
Submitted by cloa
Source language: Farsi-Persian

ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Remarks about the translation
langue d'arrivée: français de France

Title
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui
Translation
French

Translated by ghasemkiani
Target language: French

Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui. Je disais ceci ...
Last validated or edited by Botica - 17 July 2008 11:32





Latest messages

Author
Message

6 July 2008 10:41

Botica
Number of messages: 643
Hello alireza.

We, french experts, need your advice with this translation.

I bridge it in english :

"I think you will fall in love with him. I said this..."

(you is a woman)

Thank you.

CC: alireza

16 July 2008 12:44

alireza
Number of messages: 49
Hi, yes, the translation is correct. In Farsi script: "عاشقش ميشي فكر كنم، اينو ميگفتم"

17 July 2008 11:31

Botica
Number of messages: 643
Thank you very much for your help, alireza!