Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



187Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųAnglųTurkųRusųBosniųRumunųSlovakųBulgarųSerbųItalųPortugalų (Brazilija)ČekųArabųVengrųGraikųDanųSuomiųOlandųPortugalųUkrainiečiųIspanųAlbanųKorėjiečiųPrancūzųMongolųKinųKroatųPersųSenoji graikų kalba

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Tekstas
Pateikta Nayara Amorim
Originalo kalba: Vokiečių

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Pavadinimas
Minha querida, amo você acima de tudo
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Minha querida, amo você acima de tudo.
Pastabos apie vertimą
querida/o
Validated by lilian canale - 18 rugpjūtis 2008 00:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugpjūtis 2008 01:53

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
O texto em alemão diz "...mais que/acima de tudo.".

17 rugpjūtis 2008 16:14

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Soa realmente melhor, mas como eu não lei alemão , fiz a tradução a partir do inglês e o italiano e em ambas versões aparece como "antes"

Você acha que devo mudar?

17 rugpjūtis 2008 23:42

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057

18 rugpjūtis 2008 00:12

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Adaptei também a versão em inglês (aceita pelo Dramati)