Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سواحيلي-انجليزي - Nakupenda sana

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سواحيليانجليزي

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Nakupenda sana
نص
إقترحت من طرف giduk
لغة مصدر: سواحيلي

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

ملاحظات حول الترجمة
the text : "no penda way sana, na taka waywaysana.wacha wasiwasi'tuta pigia Simu baada ya kazhini kwaherini" was edited with "Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri", according to perijove (expert in Swahili) 's notifications.(04/11/francky)

عنوان
no worries
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف eva364
لغة الهدف: انجليزي

I like you a lot, I want you a lot. Don't worry. I will phone you after work, goodbye.
ملاحظات حول الترجمة
there is not a direct translation for wasiwasi but it means something close to worry and disbelief
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 أفريل 2008 16:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 أفريل 2008 17:22

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi eva,

I turned the pronoun I into capital letter. This is the way it always has to be written in English. OK?

11 أفريل 2008 11:51

perijove
عدد الرسائل: 17
1.The English translation is correct but I think that "Leave your worries" is translating word for word, instead it should read "Don't worry".

2. The grammar for the original Swahili text has too many errors.The correct text in Swahili should read:

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

11 أفريل 2008 16:26

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Thank you very much for your replay perijove.

I'll edit and validate it.