Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Swahili Dili-İngilizce - Nakupenda sana

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Swahili Diliİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nakupenda sana
Metin
Öneri giduk
Kaynak dil: Swahili Dili

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
the text : "no penda way sana, na taka waywaysana.wacha wasiwasi'tuta pigia Simu baada ya kazhini kwaherini" was edited with "Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri", according to perijove (expert in Swahili) 's notifications.(04/11/francky)

Başlık
no worries
Tercüme
İngilizce

Çeviri eva364
Hedef dil: İngilizce

I like you a lot, I want you a lot. Don't worry. I will phone you after work, goodbye.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
there is not a direct translation for wasiwasi but it means something close to worry and disbelief
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Nisan 2008 16:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Nisan 2008 17:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi eva,

I turned the pronoun I into capital letter. This is the way it always has to be written in English. OK?

11 Nisan 2008 11:51

perijove
Mesaj Sayısı: 17
1.The English translation is correct but I think that "Leave your worries" is translating word for word, instead it should read "Don't worry".

2. The grammar for the original Swahili text has too many errors.The correct text in Swahili should read:

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

11 Nisan 2008 16:26

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thank you very much for your replay perijove.

I'll edit and validate it.