Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Суахілі-Англійська - Nakupenda sana

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СуахіліАнглійська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nakupenda sana
Текст
Публікацію зроблено giduk
Мова оригіналу: Суахілі

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

Пояснення стосовно перекладу
the text : "no penda way sana, na taka waywaysana.wacha wasiwasi'tuta pigia Simu baada ya kazhini kwaherini" was edited with "Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri", according to perijove (expert in Swahili) 's notifications.(04/11/francky)

Заголовок
no worries
Переклад
Англійська

Переклад зроблено eva364
Мова, якою перекладати: Англійська

I like you a lot, I want you a lot. Don't worry. I will phone you after work, goodbye.
Пояснення стосовно перекладу
there is not a direct translation for wasiwasi but it means something close to worry and disbelief
Затверджено lilian canale - 11 Квітня 2008 16:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Квітня 2008 17:22

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi eva,

I turned the pronoun I into capital letter. This is the way it always has to be written in English. OK?

11 Квітня 2008 11:51

perijove
Кількість повідомлень: 17
1.The English translation is correct but I think that "Leave your worries" is translating word for word, instead it should read "Don't worry".

2. The grammar for the original Swahili text has too many errors.The correct text in Swahili should read:

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

11 Квітня 2008 16:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thank you very much for your replay perijove.

I'll edit and validate it.