Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Duits - Translated-right-language

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsItaliaansArabischPortugeesBraziliaans PortugeesNederlandsSpaansGrieksVereenvoudigd ChineesRussischBulgaarsDuitsTurksCatalaansRoemeensHebreeuwsJapansZweedsServischVietnameesAlbaneesLitouwsChinees PoolsDeensEsperantoFinsKroatischHongaarsEngelsTsjechischNoorsEstischKoreaansFaroëesHindiSlowaaksPerzischIJslandsKoerdischAfrikaansThaiNepaleesSloveensUrdu
Aangevraagde vertalingen: IersKlingon

Titel
Translated-right-language
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Details voor de vertaling
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Titel
Ãœbersetzt-richtige-Sprache
Vertaling
Duits

Vertaald door Rumo
Doel-taal: Duits

Überprüfen Sie, ob Sie in die richtige Sprache übersetzt haben ( %l ).
22 september 2006 16:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 november 2006 17:19

Hieronimus
Aantal berichten: 7
meine es müsste heißen:
>korrekt übersetzte Sprache(n)<

1 december 2006 20:08

Rumo
Aantal berichten: 220
Aber dann müsste sich "right" ja auf "translated" beziehen. Nein, hier isttatsächlich die >richtige< Sprache gemeint; man braucht diesen Hinweis, weil manche Übersetzer beispielsweise aus Versehen auf die falsche Flagge klicken.