Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Шведська - la mejor vida es la que tengo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаШведськаІталійська

Заголовок
la mejor vida es la que tengo
Текст
Публікацію зроблено Pocho49
Мова оригіналу: Іспанська

la mejor vida es la que tengo

Заголовок
Det bästa livet är det jag har.
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

Det bästa livet är det jag har.

Затверджено Piagabriella - 31 Липня 2009 13:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Липня 2009 14:48

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
"detta ett jag har" låter inte riktigt rätt. Skulle det kunna gå bra med "detta enda jag har" istället?

29 Липня 2009 15:09

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Den mening som avses är:

"Det bästa (möjliga) livet är det liv jag har"

29 Липня 2009 21:02

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
Jag skulle tro att den bästa översättningen då skulle kunna vara:

Det bästa livet är det jag har.

Om du tycker det låter okej så skulle vi kunna prova att lägga den översättningen på "omröstning".

29 Липня 2009 21:22

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Ja, det låter bra.